After spending almost two months for settling on our TTP at PUFS, we were all survived safely, and luckily in this beautiful blooming season , we had outdoor classes : one at the UN cemetary and the other at 거제 island.
When we arrived at the gate of UN cemetary, Mr. Choi , who is working as the volunteer interpreter in English, welcomed us. He led us along each of the national sites of known and unknown solders' tombs and explained us every details of the symbols and historical meanings.
Over 60 years have passed since they died and they were within the age of 20. Still they are lying here with their fellow soldiers . They didn't want to leave the battle fields even after death, and I was again moved by how noble the young spirit was. We shouldn't forget their sacrifice. Without them, there would not have been Korea and even me at all. We must do our effort to build up strong security of Korea in gratitude for their nobility
Ironically 거제 island is famous for the war prisoners' camp. The island was also beautiful and it looked like a small island of 제주 island. We had much fun there : ate a lot and talked a lot.
I'm proud of my country and who I am now.
God bless Korea and our TTP.
I keep my fingers crossed for all of you guys......
댓글 없음:
댓글 쓰기